繁体
解开
枷,男人对彼得分开了
,果真如他所说,那里还没抚
就已经
涨大。对于男人的命令,彼得有些犹豫,他没有特地练习过爬行,只偶尔尝试过,因为他前肢要比后肢短一些,在平面上移动的时候只能
翘起
,所以基本上只能靠前肢一
一
拖动
,挪动起来十分笨拙且难堪。男人远远地坐在大床另一端,如果他要过去还得先翻个
。当然最重要的是,他不想
这个陌生变态男的
。
接受诺曼的惩罚或
陌生男人的
,他哪个都不想选。
男人的
在空气中尴尬地抖了抖:“没听到吗?我说爬过来!”
“看来奥斯本在你
上确实用了不少心思,”男人
睛发亮,又开始自言自语,手指轻轻
挲彼得的肚
,那里有一
浅浅的粉
印记,“除了用来
的
,他还给了你一个
对吗?”
嘲讽而苦涩地笑了笑,彼得缓缓活动断肢,向着床褥的另一
艰难移动。
的
环蹭着床面,每爬一下就扯得生疼,他不得不尽量用下
和脸颊支撑着前
,只是这样使得
彼得无声地卷起
,半边脸埋在床褥里。
上的伤
还在疼,
情药让他
昏脑胀,
内的玩
还是让他很难受,他一
都不想动弹。
“但我还真想看你怀
的样
,
着大肚
吃我的
,像只乖巧的小母狗。”
“为什么这样看着我?”男人的手抚过彼得的脸侧,“作为一个婊
,你倒是有一双正直的
睛。是在
促我快
你吗?不过我希望你能为我这个客
服务,你练习过爬行吗?爬过来给我
。”
“他说你怎么玩都不会怀
,又有一个
得像
女的
。
“瞧瞧奥斯本藏了个什么好东西。”
彼得的情
被疑虑和恐惧冲走了不少,男人的抚摸和亲吻令他
发麻,惊惧之间,男人的手指已经开始解
腰:“宝贝,只是看到你没有手脚我就
了。你这么年轻,还有这么漂亮的肌
,失去它们的时候一定很难过吧……但是瞧瞧现在,残缺造就了全新的你,一个
丽的尤
,一件艺术品。”
糙的手抚上他的脊背,顺着腰线下
,
圆
饱满的
,又来到
间,隔着胶带轻轻
压被捂得温
的
底座。
看上去比诺曼还要老好几岁的男人,
着微胖的肚
,笑容满面地抚摸残缺的大
,又俯下
亲吻断面
光
的纳米护
,有些遗憾地说:“可惜不能看到那些伤疤……”
彼得轻颤一下,忍不住收
了
肌。那只手又揽过他的腰侧,将他翻了个面,现在他的正面毫无保留地展示给了
前的陌生人。
可他有的选吗?如果咬掉
前的这

,诺曼会让他死吗?不,不会,彼得回想起那些恐惧,只会更加生不如死。
脖
上的项圈和床
之间连接着半人长的锁链,但毫无必要,以彼得现在的状态,他只能缩在这张大床的中央
息颤抖。
男人缓缓揭开私
的胶带,
和红
的
被粘胶带
撕扯般的疼痛,
上的小环
伤
又渗
了一
殷红,疼得彼得
直抖。
骨而变态的
扰让彼得反胃。男人撕掉了他嘴
上的胶带,
腔里积蓄的
立刻顺着
枷边缘
来,和雌
里的
一同洇
了床单。
彼得在快
和疼痛中艰难维持清醒,
本听不
这个老男人在说什么。两
里的玩
没了胶带的阻挡,但依然被比基尼的白
细绳堵在
内,玩
着他的理智。
有人推开门
来了。