繁体
方才他三剑三问,我已三扇三答。
离开时,他远远敬我一杯。
你,该开始
张了。
辛酒歌探问我饮酒目的,取剑而起,剑名「醉言」,鞘画血梅。剑
轻颤,发
细微的嗡鸣,彷佛诉说着无尽的冤屈与不甘。
酒局开杀,情剑三问。
诚如,我不必翻天,但可翻笔。笔即命,笔即竿。我所
的一切,不是简单地为一人昭雪,而是在证明,被他人所「定」的「命」,是可以被意志与真实的力量所改写,这本
就是一场对命运的挑战与重塑。
背叛」的,不过是
加於他的错误「命运」。
他问:「若你所信者要你杀我,你杀否?」他的剑尖直指我眉心,醉
中满是质问。
【六】
当下酒碎、剑断、人还在。
你问我此局意yu何为?
风尘骄
玉天玑寄书於葬酒镇千盏之下
他剑
如怼,三招b近,似醉实怨,剑气夹带酒烈真意,我步画半圈,见空中酒气被剑气
发成阵,四周化烟为氤氲酒炉。这酒炉不仅是
理上的困境,更是JiNg神上的压迫,试图将我内心的「义」也熔炼,让我如他一般,在选择与牺牲中挣扎。
我摺扇抱拳,为其撰文翻案,书信一封寄之。我以笔代剑,将这桩被扭曲的历史,从被「权力」和「命定」所书写的伪史中翻
,还其真实面貌,这本
就是一场对命运的拨
反正。
我将
中原「铁塔山城」,探一桩关於「命被伪装成选择」的局。
酒醒,翻案。
第二局毕。第三局——
他轻声言:「我愿饮,却不愿再问劫。」
信末。
【四】
【五】
听之相视一笑,无须多语。
我问他:「你之所为,真为叛?」
我拂袖扇挥,启「风生·解义」,终於酒旱现甘霖,剑光没不再。此招以风化解酒气,以柔克刚,破除了他剑气中裹挟的怨气与酒意,使其无法再影响我的心神。
後问:「此情唱了,辛酒可再歌?」
我未答,反扇而起,封他剑意,答:「若你所Ai者令你负义,你舍否?」我的扇影如风,柔韧却刚
,轻巧地化解了剑尖的凌厉。
原来他非叛,乃因不愿遵命屠城,去杀降军三百家眷,反被诬罪成「通敌」。其潜逃十三载,於此镇设局,收留诸亡命忠将,藏之酒馆为伴;诸酒nV实为剑客,尽为当年忠义之人。他们的故事,每一杯酒都是一份不为人知的忠魂,每一声剑鸣都是对「命定」的无声反抗。
他凄然未笑
声,
泪却已早落,言
:「我守之者亡,忠无所归
,彼国非我国,彼义非我义。」他的声音沙哑,每一字都带着十三年来的沉重与悲怆,彷佛将所有委屈倾泻而
。他曾亲见同袍为了保全妻儿,在敌军屠刀下被迫低
,而他所
守的国家,却要求他去屠杀手无寸铁的降军家眷,那份撕裂的忠诚,最终迫使他选择了被世人称为「叛国」的「不背叛」。
那杯酒,想当然尔为「释怀」。
我说:「义不该Si於误会,忠不该埋於丑名。若命为人定,那历史,谁能翻?」