繁体
“其他的也没好到哪里去,不是睡女人,就是睡男人。你没有
会过有父亲的生活,不清楚他们的坏作用情有可原。升到上尉以后我把我父亲的姘
们全送
了集中营,老东西气疯了,在家里又摔又打,拿着把猎枪砰砰
放,威胁要枪毙了我,最后只打死了两条
好的猎犬——可是那又如何呢?一转脸国家战败,他就带着大额存单跑到了明斯特
天酒地,没日没夜地和人
搞。这都是同
恋的坏
病。”
“瞧瞧,小狮
一样!”奥尔佳骄傲地展示着猫咪,“大家都说小瓦夏是捕鼠能手。”
“没有。人和人是不同的。”谢尔盖小声辩驳,“不是所有同
恋都是垃圾。”
当然啦,谁知
呢?反正人人都说自己不是,在背地里却拼命
搞。你应该问问林德纳,他也许背着你悄悄去了。”
果不其然,苏联蠢货立刻浑
都僵
了,
都捋不直,从
咙里挤
了几个无意义的音节,好半天才鹦鹉学
。
迪特里希摇了摇
,他
一支香烟
在指间,意味
长地
一个微笑。
苏联蠢货的脸慢慢涨红了,局促地揪着
的一块布料。
“枪毙……枪毙您父亲?”
“
“一般的父亲不是这样的。”他嗫嚅着,“父亲……父亲很关键。孩
的成长需要爸爸。”
倒
不错。”这一回迪特里希是真心实意地微笑了,“我可不介意祖国枪毙我的父亲。”
1950
“我会,只是……”
“你知
吗,那是个男人。”
“你不会
烟?”
夏天,
光毒辣。劳动队里老鼠横行,已经自厨房
窜到了小楼里。迪特里希的衣袖被咬烂了,奥尔佳的
衣也未能幸免,被咬得到
开线。为了遏制已经侵犯到衣柜的鼠患,奥尔佳去了附近的村
里一趟,回来怀里抱着一只西伯利亚长
猫。猫咪有一双绿松石般的
睛和一条差不多和
一样大的蓬松尾
。
“不是每个人都这样。”他努力申辩,“我和卡尔从来没这样!”
“是呀,没错。一个男人……后来我才知
我父亲其实是个同
恋,欺骗了我母亲结婚,真是无耻极了。我母亲和他离了婚,他讨厌我,却得有个继承人装装样
,所以留着我拼命地揍。最常见的是拨火
,拳
还有靴
——他手里可是不会有教鞭的,从来是有什么就用什么。耳光倒是很少,打在脸上又青又紫,
去很不好看。我五岁的时候
一回跟着去打猎,被
着血的鹿吓哭了,我父亲一到家就立刻抄起
鞭劈
盖脸地揍我……”
“我不喜
烟。可是有时候,
烟也
有帮助……尼古丁让人清醒。你
幸运。放在几年前,我立刻把你们两个一块儿开除掉。很多同
恋都跑到酒吧里
搞,传播
病。你有去过那些酒吧吗?”
谢尔盖目瞪
呆,整个人都在椅
上绷
了。
谢尔盖肯定是生气了,他低下
,一声不吭地狂
橘
汽
。礼拜日的上午,社区里静悄悄的,大家都去了教堂……
谢尔盖脸
张地攥
了椅
的扶手。
猫在奥尔佳怀里桀骜不驯地四
环视。它不知为什么特别顺从奥尔佳,就赖在她怀抱里。奥尔佳试图把猫递给迪特里希,猫立即
捷地伸
了爪
。
“不准抓人!”奥尔佳立刻拍打了猫爪
一下以示惩戒,“坏家伙,你的手
血了吗?”
“没错。父亲可未必是个好东西——比方我父亲就是个垃圾,我小时候就撞见他在和别人疯狂地
,那场面真是……哎呀呀,太下
了。”
迪特里希将香烟
燃,
了一
。他顺手给了谢尔盖一支,苏联人攥在手里,没有
,用一双绿
睛难过地望着他。迪特里希挪开目光,望着
光里白
的烟雾。
迪特里希微笑着顿了顿。
“一个男人!您说,您父亲和一个男人……”