繁体
“如果你愿意,我很乐意听听你的想法。但,不,我对你没有任何期待,你是指挥官,有权力将士兵
付给任何人、派遣至任何地方,我不会过问你的决定。不过,请容我提醒,在这里的人,无论年纪,都是麦克唐奈的士兵,是’你’的士兵,他们有资格得到合理的尊重。”
杜格尔这才带着我的行李走到近旁,我接过布包,轻拍他肩膀,“继续训练。”
十的阔刃大剑。阔刃大剑与
地人常用的宽刀不同,前者多搭
圆盾单手使用,后者则是有十字形剑柄、需两手握持的长剑。我甫解下阔刃大剑的剑鞘,杜格尔便知晓我的打算,将拿着的包袱
给旁边摸不着
绪的年轻人,走到我面前侧
站定。
“方才的提议,永久有效。”我系好剑鞘,“想离开,随时向我报告。”
我毫不留情落了第二下,这次杜格尔艰难地
住,额际却噌噌冒
汗
。他艰难直起
,向我敬礼:“我会改
,谢谢长官的指正。”
十六杖,十六名青年,十六副惶然到毅然的面孔。我全
的少年军。
“怎么?想要我给你一个解释?”
这话令人羞愧,但
给其他人看是必须的。我朝杜格尔颔首,肯定他的努力,扬声
:“归队。下一个。”
“好的。需要我替你给安格斯带什么话吗?”
依旧无人作声。
“站好!”我怒斥。杜格尔狼狈站起,那几名年轻人动作比他更快,将队伍重新排得笔直。
不
阿拉斯泰尔本来是想奚落还是挑衅,都被我泼了一桶冷
,他的笑容有些扭曲,“很好,我喜
你的服从意识,
为长官的我不需要向你说明所有安排。我
来也只是要‘告知’你,明天我将启程回法兰西,当有
一步安排时,你会收到通知。”
“如果你见到那小
,”他似乎想到什么快意的事,脸
稍霁,勾起一边
角,“告诉他‘家族为重’。”
剑鞘再度往前指地,示意杜格尔撑回去,“杜格尔.葛兰,你
为临时指挥,却对士兵丧失信心,必须多挨一下。”
杜格尔双手撑在膝盖上,剑鞘停在他
后俨然是近百公分的金属
,“我没有随
携带鞭
,不过我有极好的替代品。看仔细,好好学!因为你们将
到我面前接受鞭笞,作为怠惰训练的惩罚。”
“跟你的娃娃兵玩得不错。”阿拉斯泰尔端着酒杯,懒懒晃到我帐前。
砰地一下,比
带更重的责罚让杜格尔向前跪倒,也使几名年轻人吓得退了一步。
我毫不掩饰地瞪着他。
于是,一个接一个的青年走上前,在我面前撅起
,他们有的犹豫,有的羞得面红耳赤,有的
言又止,但一个接一个,他们还是接受了。我没有因为他们的年纪放
,多数人在重击下双膝跪地,下意识往地上撑的掌
磨破渗血,少数人因疼痛哭了
来。而后,学着杜格尔,他们向我
谢,再回到队伍中的位置,即使疼极了,也只是抿
,面无表情直视前方,假装什么事也没有,看下一个人重复他们经历的过程,直至结束。
我的存在让年轻人们更为
张,生怕稍有差池,又会立刻挨上一下。这正是我要的效果。于是我刻意停在原地板着脸多看了一会儿,确保他们都好好收心,专注于训练,才回到帐篷区。
最初炙
的愤怒已经过去,在看过那些年轻人后,我知
自己必须冷静。冷静,才能保住所有人的
命;也唯有冷静,能让麦克唐奈家维持完整。
杜格尔
,额际还留着因为重责冒
的冷汗,但他还是接替我的位置,立刻
状态,“所有人,持剑姿势!阿特,你的武
呢!”阿特一愣,匆匆从我面前跑过,不忘
张地瞄我一
,我等他再次经过才轻飘飘落下一句“下不为例”,他吓得抖了一下,跑得更快了,但再快也没能让他逃过杜格尔往他后脑杓拍的一
掌。